Le Fonds culturel de la SSA remet annuellement des bourses d’un montant global de 10 000 francs à des traducteurs qui projettent de traduire une œuvreCréation de l’esprit, littéraire ou artistique (y compris les programmes d’ordinateur), ayant un caractère individuel et donc unique. Ce caractère individuel est une condition requise pour qu’une œuvre soit protégée. théâtrale d’un auteurPersonne physique qui crée une œuvre. suisse vivant. Les conditions de base prévoient que la pièce de théâtre dans sa version traduite doit être avec certitude mise en production ou en lecture publique et que soit le traducteur, soit l’auteurPersonne physique qui crée une œuvre. est membre de la SSA.
La nouveauté consiste en l’ouverture aux traductions dans TOUTES les langues.
Prochain délai pour l’envoi des dossiers : 8 mai / 21 août / 6 novembre 2017